Te Kaieke Tohorā (The Whale Rider Maori language edition)

Author(s): Witi Ihimaera; Timoti Karetu i whakamaori

Languages

Whakamiharo ana tera te tirohanga atu ki a ia, ki te kaieke tohora. I rere atu te wai i a ia, ka hamama tona waha kia taea ai te hau makariri te kupa iho. Ko ana karu e kohara ana i te ahurei. Korekoreko katoa ana te tinana i te rehu taimana. I runga i taua taniwha ano nei he tekoteko paku kua whakairotia, e tino haura ana, e koratarata ana, e tu torotika ana. Ano nei na tona tino kaha, e to ake ana ia i te tohora ki te rangi . . .

Ko Kahutia-te-rangi te kaieke tohora, te tipuna o nga iwi o Te Tai Rawhiti. I haere mai ia i Hawaiki, te kainga o nga Tawhito, ki te tai rawhiti o Aotearoa. No muri mai ko Kahu, te matamua o nga mokopuna tuarua a te whanau. I arohaina ia e ona whanaunga katoa engari ko tera i tino pirangi ia kia aroha atu, kaore i aroha atu - ara, ko tona tipuna tane tuarua.

Kua rongo au i a Kui Putiputi e tiwe ana i te hau, 'E Kahu!'
I te toia iho au e oku putu. Me tu rawa au ka wetewete. I moumou noa iho te wa ki tenei mahi engari he pai ake tera i te toromi. Riro atu ana nga putu i nga au pioi.
Ka titiro ake au. I te kimi au i hea ke ra a Kahu. I hikitia ake au e nga ngaru ka tuku iho ano.
Ka tiwaha atu au, 'E Kahu, kaua.'
Kua tae ke atu ia ki te tohora, a, e pupuri ana i te kauwae.

Mama noa iho te huri mai i te ao purakau ki te ao tuturu, mai i te whakatangi ki te whakakata. Ko tenei pukapuka ko Te Kaieke Tohora ka whakamanaru i te kaipanui ahakoa pehea te pakeke.

$22.99(AUD)

Available Stock:
1

Add to Cart


Add to Wishlist


Product Information

The te reo Maori translation of the international bestseller The Whale Rider.

Sir Timoti Karetu, of Ngai Tuhoe and Ngati Kahungunu, has taught students at both secondary and tertiary level, was professor of Maori at Waikato University, started the intensive language school Te Kura Reo o Waimarama in 1989 and was a key instigator in the formation of Te Panekiretanga o te Reo, the Institute of Excellence in Maori established in 2003. For many years, he was the Maori Language Commissioner and Executive Director of Te Kohanga Reo National Trust, and has served on the Boards of Te Waka Toi, Toi Maori and the National Library as well as acting as Chairperson of Aotearoa Traditional Maori Performing Arts Festival Committee and Te Mangai Paho. He has translated numerous books into te reo Maori. He received a Companion of the Queen's Service Order for public services in 1993 and a knighthood of the NZ Order of Merit for services to the Maori language in 2017.

Witi Ihimaera is of Te Whanau a Kai, Te Aitanga a Mahaki, Rongowhakaata, Tuhoe, Te Whanau a Apanui and Ngati Porou descent. He was the first Maori to publish a novel, Tangi, in 1973. He has subsequently gone on to become one of New Zealand's leading writers. He is passionate about writing Maori stories and creating opportunities for them to be shown not only in print but also in theatre and on film. His memoir, Maori Boy, won the Ockham Award for the best non-fiction work, 2016. His play, All Our Sons, won six Wellington theatre awards and was produced by the Auckland Theatre Company in 2018. He has since published the second volume of his memoir and written an opera, Flowing Water, which is set in the Waikato during the New Zealand Wars.

General Fields

  • : 9780143774167
  • : Penguin Group New Zealand, Limited
  • : Penguin Books (NZ)
  • : August 2020
  • : 1.2 Centimeters X 12.8 Centimeters X 19.6 Centimeters
  • : books

Special Fields

  • : Witi Ihimaera; Timoti Karetu i whakamaori
  • : 160
  • : Paperback